-
1 система
το σύστημα- автоматического регулирования замкнутая - αυτόματης ρύθμισης, κλειστού τύπουбанковская - (банк.) τραπεζικό -валютная - эк. νομισματικό -вегетативная нервная анат. το φυτικό νευρικό -- гидроакустическая опускаемая (вертолётом) υδροακουστικό καταδυόμενο/καταβιβαζόμενο - (από ελικόπτερο)грузовая мор. - φορτοεκφόρτωσηςдвухпроводная эл. - δύο αγωγώνдыхательная - анат. αναπνευστικό -- единиц МКС - M.K.S. (μέτρο, χιλιόγραμμοзапоминающая вчт. - αποθήκευσηςизолированная - απομονωμένο -, κλειστό -информационная - πληροφοριών, πληροφοριακό -корневая - бот. ριζικό -лимфатическая - биол. λεμφικό/λεμφατικό -линейная - мат. γραμμικό -- мер метрическая (διεθνές) μετρικό -, δεκαδικό - μέτρησηςмоечная - πλύσης, το δίκτυο πλύσηςмышечная - анат. μυϊκό -- набора поперечная мор. εγκάρσιο - ενισχύσεων (του πλοίου)- набора продольная мор. διά-μηκες - ενισχύσεων (του πλοίου)- набора смешанная мор. μ(ε)ικτό - ενισχύσεων (του πλοίου)налоговая эк. - φορολογικό -нервная - анат. νευρικό -нуле-единичная (киб.) - δύο καταστάσεων (0 και Ι)ордовикская - (период) (геол.) η ορδοβίσιος περίοδος/εποχήпериферическая нервная - анат. περιφε-ριακό νευρικό -покровительственная - эк. см. протекционизм (в 1 знач.)противообледенительное - ав. αντιπαγωτικό -радиолокационная - с электронным сканированием - του ραντάρ με ηλεκτρονική σάρωση- сбыта торг. - πωλήσεωνсердечнососудистая - анат. καρδιοαγγειακό -симпатическая нервная - анат. συμπαθητικό νευρικό -симметричная - СГС см. - единиц СГС смазочная - λίπανσης- счисления непозиционная - αρίθμησης μη-προσδιοριζόμενο από τη θέση συμβόλου (π.χ. ρωμαϊκό)- счисления позиционная - αρίθμησης προσδιοριζόμενο από τη θέση του συμβόλου (π.χ. δεκαδικό)трёхпроводная эл. τρισύρματο -трёхфазная - эл. τριφασικό -триасовая - (геол.) η τριασική περίοδοςфановая - мор. το δίκτυο λυμάτωνцентральная нервная - физиол. κεντρικό άνευρικό -- элементов Менделеева периодическая περιοδικό - των στοιχείων του Μεντελέγιεφ (Mendeleiev)эндокринная - анат. ενδοκρινές -юрская - см. юраРусско-греческий словарь научных и технических терминов > система
-
2 языковая система
Linguistics: language system, system of language -
3 йылме
йылмеIГ.: йӹлмӹ1. анат. язык; мышечный орган в полости рта, являющийся органом вкуса, речиЙылме дене нулаш лизать языком;
йылме мучаш кончик языка;
йылмым ончыкташ показать язык.
Шке пӱй шке йылмым ок пурл. Калыкмут. Свои зубы не укусят свой язык.
Йылмылан да пӱйлан пыде-подо чучеш. М. Шкетан. Чувствую что-то твёрдое на языке и в зубах.
2. перен. язык, язычок; в колоколе: металлический стержень, производящий звон ударами о стенкиОҥгыр йылме язык колокола.
(Венцов) вечевой оҥгыр воктеке ошкыл лекте. Пытартышлан оҥгыр йылмым кум гана шупшыл-шупшыл колта. В. Юксерн. Венцов вышел к вечевому колоколу. Под конец дёрнул три раза за язык колокола.
3. перен. язык, язычок; о чём-л., имеющем удлинённую, вытянутую формуШагат йылме маятник часов;
виса йылме стрелка весов;
тул йылме язык пламени.
Пӧрт-влак шолдыртатен йӱлат, йошкар тул йылме кавашке кынелеш. Н. Лекайн. С треском горят дома, огненные языки пламени поднимаются в небо.
Ӱжара тул йылмыж дене кава помышым нула. О. Ипай. Заря своим огненным языком лижет небосвод.
Идиоматические выражения:
IIГ.: йӹлмӹ1. лингв. язык; система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществеМарий йылме марийский язык;
руш йылме русский язык;
йот йылмым палаш знать иностранный язык.
Кождемыр шарна, кузе аваже тушан, иктаж ныл-вич ияш икшывылан, шке шочмо йылмыж дене ойган ныжылге мурым мурен. К. Васин. Кождемыр помнит, как мать пела ему, четырёх-пятилетнему ребёнку, на своём родном языке грустные задушевные песни.
Анна Фёдоровна марий йылмым эркын тунеме, а ме рушла эше огына мошто ыле гынат, ваш-ваш пеш умыленна. Д. Орай. Анна Фёдоровна постепенно научилась марийскому языку, а мы, хотя и не знали русского языка, хорошо понимали друг друга.
2. язык; совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стильГазет йылме газетный язык;
кутырымо йылме разговорный язык;
писательын йылмыжым шымлаш исследовать язык писателя.
Но сатирический произведенийын йылмыже пӱсӧ лийман. «Ончыко» Но язык сатирических произведений должен быть острым.
Мый книга йылме дене веле моштем. Коклан радиоприёмник дене Йошкар-Олам колыштам. Ю. Артамонов. Я умею только на книжном языке. Изредка слушаю передачи из Йошкар-Олы по радиоприёмнику.
3. язык; речь; способность говоритьЙылмыж дене вӱд ӱмбач куржеш на словах по воде бежит;
йылме йоммаш потеря речи.
Орване Кугубай йылмылан пӱсӧ, муренат кертеш, туштымат тӱжем дене шинча, йомакымат колта, воштылта, шортара, шыдештара, паремда. Я. Ялкайн. Орванче Кугубай остёр на язык, умеет и петь, знает и загадки тысячами, рассказывает сказки, доводит до слёз, расстроит, успокоит.
4. перен. язык; пленный, от которого можно получить нужные сведенияЙылмым кондаш привести языка;
йылмым кучаш захватить языка.
Кумшо кече «йылмым» конден она керт. М. Рыбаков. Третий день не можем привести «языка». «
Фронт наступленийлан ямдылалтеш, мыланна «йылме» кӱлеш», – мане полковник. К. Березин. «Фронт готовится к наступлению, нам нужен «язык», – сказал полковник.
5. в поз. опр. языковой, относящийся к языкуЙылме система языковая система;
йылме кыл языковое родство.
Ынде кӱчыкын йылме поянлык нерген. Вигак ойлаш перна: самырык-влакын йылмышт але нужнарак, лывырге огыл. М. Казаков. Теперь коротко о языковом богатстве. Следует сразу отметить: язык молодых ещё бедный, не выразительный.
Литературный произведенийым тергыме годым ме эн ончычак йылме йодышыш эҥертена. «Ончыко» При анализе литературного произведения мы коснёмся, прежде всего, языкового вопроса.
Идиоматические выражения:
-
4 языковой
-
5 языковой
-
6 английский
1) относящийся к Англии, англичанам énglischангли́йские газе́ты — énglische Zéitungen
англи́йская литерату́ра — die énglische Literatúr
англи́йские наро́дные пе́сни — énglische Vólkslieder
а) определение к слову язык énglisch; в сочет.: английского языка, по английскому языку Énglisch…англи́йский язы́к — die énglische Spráche; см. тж. б), в)
исто́рия англи́йского языка́ — die Geschíchte der énglischen Spráche
уче́бник англи́йского языка́ [по англи́йскому языку́] — das Énglischlehrbuch
учи́тель англи́йского языка́ — der Englischlehrer
заня́тия по англи́йскому языку́ — der Englischunterricht
б) английский язык как язык общения и предмет обучения (das) Énglisch G не употр. обыкн. без артикля, при наличии определения с неопределённым артиклемОн зна́ет англи́йский (язы́к). — Er kann Énglisch.
Он не зна́ет англи́йского (языка́). — Er kann nicht Énglisch. / Er kann [verstéht] kein Énglisch.
Я учу́ англи́йский (язы́к). — Ich lérne Énglisch.
Он говори́т на хоро́шем англи́йском языке́. — Er spricht ein gútes Énglisch.
в) английский (язык) как языковая система (при характеристике грам. строя, лексики, произношения, при переводе) das Énglische G n, D n всегда с определённым артиклемпереводи́ть на англи́йский (язы́к), с англи́йского языка́ — ins Énglische, aus dem Énglischen übersetzen
В англи́йском (языке́) существи́тельные не склоня́ются. — Im Énglischen wérden die Súbstantive nicht dekliniért.
Э́та кни́га - перево́д с англи́йского. — Díeses Buch ist éine Übersétzung aus dem Énglischen.
-
7 русский
I прилагат.1) относящийся к России, русским rússischру́сские газе́ты — rússische Zéitungen
ру́сская литерату́ра — die rússische Literatúr
ру́сские наро́дные пе́сни — rússische Vólkslieder
а) определение к слову "язык" rússisch; в сочет. типа: учебник русского языка, по русскому языку Rússisch...ру́сский язы́к — die rússische Spráche, см. тж. б), в)
исто́рия ру́сского языка́ — die Geschíchte der rússischen Spráche
уче́бник ру́сского языка́ [по ру́сскому языку́] — das Rússischlehrbuch
учи́тель ру́сского языка́ — der Rússischlehrer
заня́тия по ру́сскому языку́ — der Rússischunterricht
б) русский (язык) как язык общения и предмет обучения (das) Rússisch G не употр. обыкн. без артикля, при наличии определения с неопределённым артик-лемОн зна́ет ру́сский (язы́к). — Er kann Rússisch.
Он не зна́ет ру́сского (языка́). — Er kann nicht Rússisch. / Er kann [verstéht] kein Rússisch.
Я учу́ ру́сский (язы́к). — Ich lérne Rússisch.
На второ́м уро́ке у нас ру́сский (язы́к). — In der zwéiten Stúnde háben wir Rússisch.
Он преподаёт ру́сский (язы́к). — Er unterríchtet Rússisch.
Он говори́т на хоро́шем ру́сском языке́. — Er spricht ein gútes Rússisch.
Что, кака́я оце́нка у тебя́ по ру́сскому (языку́)? — Was, wélche Zensúr hast du in Rússisch?
в) русский (язык) как языковая система (при характеристике грам. строя, лексики, произношения, при переводе) das Rússische des Rússischen, dem Rússischen всегда с определённым артиклемпереводи́ть на ру́сский (язы́к), с ру́сского (языка́) — ins Rússische, aus dem Rússischen übersétzen
В ру́сском (языке́) шесть падеже́й. — Es gibt im Rússischen sechs Fälle.
IIЭ́та кни́га - перево́д с ру́сского. — Díeses Buch ist éine Übersétzung aus dem Rússischen.
Он ру́сский. — Er ist Rússe.
Мы ру́сские. — Wir sind Rússen.
-
8 язык
1) орган тж. перен. die Zúnge =, -nУ тебя́ язы́к обло́жен. — Du hast éine belégte Zúnge.
Злы́е языки́ говоря́т [утверждаю́т], что... — Böse Zúngen beháupten, dass...
2) средство общения die Spráche =, -nродно́й язы́к — Múttersprache
иностра́нный язы́к — Frémdsprache
литерату́рный язы́к — Literatúrsprache [о немецком тж. das Hóchdeutsch]
разгово́рный язы́к — Úmgangssprache
неме́цкий язы́к — die déutsche Spráche [как предмет обучения, средство общения das Deutsch; как языковая система - при характеристике грам. строя, лексики, произношения, при переводе das Déutsche]
дре́вние, мёртвые язы́ки́ — álte, tóte Spráchen
учи́тель неме́цкого язы́ка́ — der Déutschlehrer
уче́бник неме́цкого язы́ка́ — Déutschlehrbuch [ein Léhrbuch der déutschen Spráche]
учи́ть неме́цкий язы́к — Deutsch lérnen
вы́учить како́й-л. язы́к [овладе́ть каки́м-л. язы́ко́м] — éine Spráche erlérnen
Для э́той рабо́ты тре́буются хоро́шие зна́ния язы́ка́. — Für díese Árbeit sind gúte Spráchkenntnisse erfórderlich.
На филологи́ческом факульте́те он изуча́л по́льский язы́к и по́льскую литерату́ру. — An der philológischen Fakultät hat er (die) pólnische Spráche und (die) pólnische Literatúr studíert.
Он владе́ет не́сколькими язы́ка́ми. — Er behérrscht méhrere Spráchen.
Он говори́т на не́скольких язы́ка́х. — Er spricht méhrere Spráchen.
Он говори́т на литерату́рном неме́цком язы́ке́. — Er spricht Hóchdeutsch.
Э́та кни́га переведена́ на мно́гие язы́ки́. — Díeses Buch ist in méhrere [víele] Spráchen übersétzt
Там есть указа́тели с на́дписью на двух язы́ка́х. — Dort sind Schilder mit zwéisprachiger Áufschrift.
Находи́ть с кем-л. о́бщий язы́к — éine geméinsame Spráche mit jmdm. fínden
-
9 ULS
-
10 языковой
прил. бзэязыковая система бзэ систем (е зэхэлъыкI)
См. также в других словарях:
СИСТЕМА ЯЗЫКОВАЯ — СИСТЕМА ЯЗЫКОВАЯ. См. языковая система … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Система языковая — (от греч. σύστημα целое, составленное из частей; соединение) множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённое единство и целостность. Каждый компонент С. я.… … Лингвистический энциклопедический словарь
Система языковая — 1) множество единиц данного языкового уровня (фонологических, морфологических, синтаксических и т. п., см. Уровни языка) в их единстве и взаимосвязанности; классы единиц и правила их образования, преобразования и комбинирования. В этом… … Большая советская энциклопедия
система языковая — множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённое единство и целостность … Энциклопедический словарь
Языковая система — Языковая система, система языка множество элементов языка, связанных друг с другом теми или иными отношениями, образующее определенное единство и целостность. Каждый компонент языковой системы существует в противопоставлении другим… … Википедия
Языковая интеграция — Процесс увеличения объединяющих данную социально языковую общность фактов социально языковых и языковых явлений. Выражается в использовании языка или определенной формы существования языка (обычно литературной формы), как единого… … Словарь социолингвистических терминов
Языковая систематика — Языковая систематика вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты языки, диалекты и группы языков. Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков. В основе систематики… … Википедия
Языковая картина мира — Языковая картина мира исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности.… … Википедия
Языковая политика — Языковая политика система мероприятий и законодательных актов, проводимая властями и/или общественными институтами страны, которые ставят перед собой определённые социально языковые цели. К последним относятся: изменение или сохранение… … Википедия
Языковая семья — Языковая систематика вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты языки, диалекты и группы языков. Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков. В основе систематики языков лежит… … Википедия
Языковая таксонимия — Языковая систематика вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты языки, диалекты и группы языков. Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков. В основе систематики языков лежит… … Википедия